Category: литература

Сегодня власть твой юбилей гуляет!

 Не успел простился с Людмилой Алексеевой-http://kremlin.ru/events/president/news/59370, как помчался отметиться возле еще одного врага нашей страны: хоть СССР, хоть России. Поехал на открытие памятника Александру Солженицыну в Москве-http://kremlin.ru/events/president/news/59371:

Открыл и назвал предателя, символа лжи и клеветы на нашу страну "истинным патриотом России".
Добавив при этом, что "сердце, душа, раздумья писателя Александра Солженицына были наполнены одновременно и болью за Отечество, и безграничной любовью к нему, он противостоял любым проявлениям русофобии; его литературное и общественное наследие продолжает оставаться современным и для России, и для всего мира"
Владимир Путин на церемонии открытия памятника писателю Александру Солженицыну. 11 декабря 2018

Collapse )

Сказка ложь, да в ней намёк!

Внук писателя Игорь Носов сказал: «То, что происходило с нашей страной в 90-е, — это именно то, что творилось с Незнайкой на Луне. Знакомство с „миром рвачества и капитала“. Говорят, что это произведение — антиутопия и коммунистическая пропаганда. Ну уж нет! Это именно предвидение. Мне кажется, дед понимал: советское общество может обвалиться. И тогда наступит реальная, жестокая жизнь».

Картинки по запросу Николай Носов картинки

Collapse )

Весна придёт!

aloban75 напомнил про песню "Когда весна придет, не знаю" , которая впервые прозвучала в 1956 году, — тогда в прокат вышел фильм «Весна на Заречной улице». Мелодия Бориса Мокроусова стала лейтмотивом картины, а песня в исполнении Николая Рыбникова сразу полюбилась слушателям

Вероника.



От belursus из Вероника, Песняры, народные переводы, Богданович и Пушкин
Белорусский язык не нуждается в переводе и обычно понятен русскоговорящему человеку без посредничества переводчиков. Тем не менее многим хотелось бы услышать переводы песен на белорусском языке, которые исполняли «Песняры», и которые стали классикой любовной лирики везде, где есть русскоговорящая аудитория.

Понятно желание услышать такой перевод, который раскроет не только общий смысл песни, но и более глубоко откроет тайну волшебства белорусской любовной лирики — «Александрина», «Завушницы», «Зорка Венера», «Ты мне весною приснилась», «Вероника» и другие.

Интересна ситуациях с переводом песни «Вероника». Этих переводов очень много. И народ продолжает переводить «Веронику», как будто хотят свой собственный личный перевод, потому что в этой песне есть что-то личное, особенное, своё для каждого переводчика.

Collapse )

Шлях новай шляхты.

25 марта по Минску бродило аж несколько колонн — лидеры не смогли поделить между собой собравшуюся тысячу человек. После сбора на Академии наук основная группа пошла по Сурганова и, не дойдя до Бангалора, разбрелась по дворам возле универсама «Рига». Николай Статкевич собирал альтернативную группу в сквере Янки Купалы, однако соратники по борьбе подвели, и пришлось идти к остальным на «Октябрь», а затем на Бангалор.

Посмотрите на эти "одухотворённые" лица:


Collapse )

ХХIII Минская книжная

"Самое главное - выставка созидает добро, мир, укрепляет сотрудничество между странами", - сказала на открытии министр информации Беларуси Лилия Ананич.
Гостями XXIII Минской международной книжной выставки-ярмарки станут представители из 29 стран: Азербайджана, Армении, Великобритании, Венесуэлы, Германии, Израиля, Ирана, Италии, Казахстана, Китая, Кореи, Кубы, Кыргызстана, Литвы, Палестина, Польши, России, Сирии, США, Таджикистана, Турции, Украины, Финляндии, Франции, Чехии, Швейцарии, Швеции, Эквадора. Всего - почти 300 экспонентов.
Открытие
Лилия Ананич, Михаил Мясникович, Игорь Бузовский, Артур Погосян

Collapse )

Там Русью пахнет!

Пять свидомых укров рванули в эуропейский Вильнюс через Беларусь.
Что из этого вышло, рассказывают они сами:

22 часа назад | Мail.ru
Украинских журналистов пять часов допрашивали и обыскивали на белорусской границе.
Как пишет uapress.info, о задержании сообщил председатель объединения «Последняя баррикада» Александр Доний. «5 часов продолжался обыск и допросы на белорусской границе представителей “Последней баррикады”. Мы впятером (все с журналистскими удостоверениями) двинулись в Вильнюс транзитом через Беларусь. Нас обвинили в провозе экстремистской литературы и аудио», — рассказал Доний.

Экстремистскими признаны фильм «Украинская революция», Диски с музыкой «Музыкальная сотня. Майдан», сборники песен на дисках «Последняя баррикада» и фильм о Голодоморе.
Также экстремистскими признаны книги Левко Лукьяненко («От хохла к украинцу», «Маршал Жуков. Украинцы во второй мировой войне» и «Исповедь из камеры смертника», в общей сложности 11 книг). Все эти вышеперечисленные видео-, аудио- и литературные материалы в количестве 22 единиц были изъяты представителями Госпогранкомитета.
«Отдельное беспокойство вызвали фотоаппараты, видеокамера и штатив… Надпись на микроавтобусе “Последняя Баррикада” тоже был назван провокацией, которую требовали содрать. Для Беларуси наши песни и герой Украины Левко Лукьяненко, Голодомор — это экстремизм. Советую никому
(надо внести поправку: не "никому", а экстремистам и провокаторам) не ездить через Беларусь даже транзитом. Там СССР, там “русский мир”, там Русью пахнет…» — сделал вывод Доний.
https://news.mail.ru/society/23912087/?frommail=1